(1 Yahuchanon 2: The BESORAH Page ) Preface The Primary or Ancient (Palaeo) Hebrew Names HWHY (Yahuah) and OSwhy (Yahusha). Besorah of Yahusha Natsarim Version – BYNV. likes · 27 talking about this. Besorah of Yahusha Natsarim Version presents the restored palaeo-Hebrew. OSWHY-YHWSO THE BESORAH of YAHUSHA aircraft engine design protectors forsaken THE BESORAH of YAHUSHA. Pages·· MB·0.
|Published (Last):||16 December 2011|
|PDF File Size:||4.24 Mb|
|ePub File Size:||1.92 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
This is currently as of this writing out-of-print. In the back, there’s a glossary to define unfamiliar transliterations.
The Besorah of Yahusha
This cd is so awesome! I forgot how much I paid for it. They too are Hebrews, descendants of Eber, and Abrahimthe father of nations. Keep up the good work. Just imagine reading about Creation, and seeing the besorah of yahusha Yahuah created the sun, moon, and stars in the “space” He created, rather than the “firmament” or “expanse”? When you click on a Sponsored Product ad, you will be taken to an The besorah of yahusha detail page where you can learn more about the product and purchase it.
Some of the topics were “The Way”,the names, and Israel. The names are restored to be pronounced more correctly.
Hoping for the rest of the Torah to be done this way. Many other expressions have been made more literal, and true to the thoughts of the Author, Yahusha.
One area where this version departs from the ISR Scriptures is the use of ancient Hebrew letters rather than the modern Hebrew.
Notify me when this item is back the besorah of yahusha stock. It is written with the next generation of readers in the besorah of yahusha at yahushaa times, and its purity and truthfulness will cause goose bumps to rise on every person who reads a page of it.
The “Great Isaiah Scroll” in the Shrine of the Book Hekal Sefer in Yerushaliyim displays the ancient Hebrew letters for the Name Yahuah among the modern Aramaic, a sign that the scribes would not alter that script even when transcribing the scroll into the alternate “font”, Aramaic. As an officially authorized translation of the Hebrew word ishon little-man of the eye”apple” was first the besorah of yahusha in the KJV, This new translation renders the Hebrew word “treasure”, and when you read the context surrounding sentencesyou’ll see this is besoarh intended point being made.
Greek equivalent word, euangelion angel, messenger. Some personal observations on the text: You will read information here that will be disturbing to your wineskin; the besorah of yahusha then joy the besorah of yahusha replace the bitterness. When This Besorah Of Yahusha came into being, the palaeo-Hebrew was finally a part of a translation, after over years of being hidden from popular view, other than the DSS. We could be making a huge mistake by dismissing one of these groups over another, until we reason together, with Yahuah, what has happened.
THE BESORAH of YAHUSHA
If we undo the tinkering and distortions, we find the Arabs have the true the besorah of yahusha of our Hebrew roots. To follow Him is to choose Him the besorah of yahusha the world. It is not a od version, but I definitely prefer it now over the KJV and others.
When referring to “scroll”, we could simply say “sefer,” or even “scroll. Have you been driving a KJV? The Masoretes traditionalists worked for years to wreck the pronunciation of the Hebrew language 6th – 11th centuries.
If you are thirsty, come and drink.
The Besorah of Yahusha…
It’s time the world moved out of the ‘s, and experience the snow-white purity of their Hebrew roots. Imagine that instead of reading the words “Judah” or the besorah of yahusha “Yehudah”, you plainly read “Yahudah” as it really says, with “Yah” in the expression without the Masoretic vowel deceptions?
This is the restored truth of our Creator name. We use the Latin alphabet to write our Anglish language, and Arabic numerals to the besorah of yahusha our Anglish numbers. Everyone likes to look at their favorite, or difficult passages in a new version of Scripture. It uses plain English for describing the original ideas; instead of firmament, or expanse, it uses the word space.
The commentaries are located in the front, between the Testaments, and at the end of the book. For example, the word Caesar is not the besorah of yahusha the Hebrew, but is in the Greek. This publication is 1. Besorah Of Yahusha Natsarim Version.